首页 >> 速递 > 生活精选知识 >

锦瑟的原文翻译介绍

2024-11-21 01:08:48 来源: 用户: 

以下是《锦瑟》的原文及其翻译介绍:

原文:

锦瑟无端五十弦,一弦一柱思华年。

庄生晓梦迷蝴蝶,望帝春心托杜鹃。

沧海月明珠有泪,蓝田日暖玉生烟。

此情可待成追忆,只是当时已惘然。

译文:

饰有华丽花纹的乐器无端地生出五十根弦,每一根弦都令人思绪纷飞,追忆逝去的年华。庄子在梦中见到了蝴蝶,不知道自己是在蝴蝶的梦中还是在人间的现实中。望帝把心中的相思之情寄托在啼血的杜鹃上。月亮照亮了沧海,珍珠中仿佛有泪水洒落,太阳温暖了蓝田,玉石仿佛升起了烟雾。这些情感都是值得回忆的往事,但当时却感到迷茫和无奈。

介绍:

《锦瑟》是唐代诗人李商隐所作的一首经典诗,流传千古。该诗运用了丰富的典故和象征手法,通过对过去的回忆和思考来传达出诗人的思想感情。整首诗以其华丽的辞藻和深邃的意境而著称,被视为李商隐诗歌的代表作之一。同时,《锦瑟》这首诗的主题和情感具有多样解读的可能,也是人们对其经久不衰的重要原因之一。

希望以上内容对你有帮助,如需更多关于这首诗的分析和解读,可以查阅文学评论和鉴赏书籍。

锦瑟的原文翻译介绍

以下是《锦瑟》的原文及其翻译介绍:

原文:

锦瑟无端五十弦,一弦一柱思华年。

庄生晓梦迷蝴蝶,望帝春心托杜鹃。

沧海月明珠有泪,蓝田日暖玉生烟。

此情可待成追忆,只是当时已惘然。

译文:

饰有华丽花纹的乐器无端地生出五十根弦,每一根弦都令人思绪纷飞,追忆逝去的年华。庄周在清晨的梦中与蝴蝶相遇,感到难以分辨真实与虚幻;望帝把对恋人的思念寄托在杜鹃鸟身上,希望春天来临的时候能够自由飞翔。月亮照耀在浩瀚的大海上,使珍珠闪耀着泪光;温暖的太阳照亮了蓝田原野上的玉石,使它显现出润泽轻盈的烟雾。这些美好的情感和回忆啊,只能留在回忆中,而现在已然感到惘然。

介绍:

《锦瑟》是唐代诗人李商隐的代表作之一,是一首回忆诗,表达了诗人对逝去岁月的深深怀念和对美好时光的感慨。这首诗运用了丰富的意象和象征手法,以弦乐器锦瑟为引子,通过描绘自然景色和传说故事来表达诗人的情感。整首诗充满了感伤和惆怅的情绪,语言优美,意境深远。

以上是关于《锦瑟》的原文、译文及介绍,希望对你有所帮助。

  免责声明:本文由用户上传,与本网站立场无关。财经信息仅供读者参考,并不构成投资建议。投资者据此操作,风险自担。 如有侵权请联系删除!

 
分享:
最新文章